Lexicon, Grammar, and Multilinguality in the Japanese FrameNet

نویسنده

  • Kyoko Ohara
چکیده

This paper discusses findings of a frame-based contrastive text analysis, using the large-scale and precise descriptions of semantic frames provided by the FrameNet project (Baker, 2006; Fillmore, 2006). It points out that even though the existing FrameNet methodology allows us to compare languages at a more detailed level than previous studies (e.g. Talmy, 2003; Slobin, 2004), in order to investigate how different languages encode the same events, it is also necessary to make cross-references to grammatical constructions rather than limiting ourselves to analyzing the semantics of frame-bearing predicates. Based on a contrastive text analysis of an English-Japanese aligned parallel corpus and on the lexicon-building project of Japanese FrameNet (Ohara et al., 2006), the paper attempts to represent interactions between lexical units and constructions of Japanese sentences in terms of the combined lexicon and “constructicon,” currently being developed in FrameNet (Fillmore, 2006). By applying the idea to the analysis of Japanese in Japanese FrameNet, it is hoped that the study will give support to working out the details of the new FrameNet directions.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets

The Berkeley FrameNet Project (BFN) is making an English lexical database called FrameNet, which describes syntactic and semantic properties of an English lexicon extracted from large electronic text corpora (Baker et al., 1998). Other projects dealing with Spanish, German and Japanese follow a similar approach and annotate large corpora. FrameSQL is a web-based application developed by the aut...

متن کامل

A multilingual FrameNet-based grammar and lexicon for controlled natural language

Berkeley FrameNet is a lexico-semantic resource for English based on the theory of frame semantics. It has been exploited in a range of natural language processing applications and has inspired the development of framenets for many languages. We present a methodological approach to the extraction and generation of a computational multilingual FrameNet-based grammar and lexicon. The approach lev...

متن کامل

Graph Methods for Multilingual FrameNets

This paper introduces a new, graphbased view of the data of the FrameNet project, which we hope will make it easier to understand the mixture of semantic and syntactic information contained in FrameNet annotation. We show how English FrameNet and other Frame Semantic resources can be represented as sets of interconnected graphs of frames, frame elements, semantic types, and annotated instances ...

متن کامل

FrameNet Resource Grammar Library for GF

In this paper we present an ongoing research investigating the possibility and potential of integrating frame semantics, particularly FrameNet, in the Grammatical Framework (GF) application grammar development. An important component of GF is its Resource Grammar Library (RGL) that encapsulates the low-level linguistic knowledge about morphology and syntax of currently more than 20 languages fa...

متن کامل

Lexicon and Grammar in Bulgarian FrameNet

In this paper, we report on our attempt at assigning semantic information from the English FrameNet to lexical units in the Bulgarian valency lexicon. The paper briefly presents the model underlying the Bulgarian FrameNet (BulFrameNet): each lexical entry consists of a lexical unit; a semantic frame from the English FrameNet, expressing abstract semantic structure; a grammatical class, defining...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2008